Verbe ESTAR et forme courante


 

Le verbe être en portugais se traduit en SER ou ESTAR.

 

  • On utilise SER pour les situations permanentes, faits, professions, nationalités, dates, heures...

 

  • On utilise ESTAR pour les situations temporaires, des états ou émotions dans le moment...

 

Le verbe ESTAR a aussi une forme plus courte utilisée dans le portugais courant (n'existe pas dans la grammaire mais est très très TRÈS utilisé).  

 

Apprenez les deux formes, mais favorisez la forme du portugais courant, car c'est celle que vous entendrez au Brésil. La forme courante est acceptée partout sauf dans les textes officiels.

 

* Dans le portugais courant, on utilise majoritairement a gente (on) à la place de nós (nous).

Normalement, quand on utilise nós, on parle correctement selon les normes de la grammaire. Alors, nós sera souvent conjugué selon le portugais formel.

 


Exemplos

T'es célibataire ? Deviens chauffeur de bus. Tu vas rencontrer beaucoup de monde.


Mon fils, où est l'humour ?

Tu es content maintenant ?
Tu peux laisser tomber...


T'es où ?
En train de dormir, mon amour.

Envoie une photo.

D'accord.

Mon amour, t'es fâchée contre moi ?

Pourquoi tu penses ça ? (dit-elle avec un couteau dans la main)

Le moment où tu te rends compte que tu es en train de mordre un stylo emprunté.



Testez-vous.

 

1. Traduisez en utilisant la forme courante du verbe ESTAR :

a) Qu'est-ce que tu es en train de faire ?

b) Où est ta mère ?

c) Tu es à la maison ?

d) Il est en retard.

e) J'ai mal à la tête.

f) On a envie d'aller au cinéma ce soir.

 

Réponses :

 

1.

a) O que você tá fazendo?

b) Onde sua mãe tá?

c) Você tá em casa?.

d) Ele tá atrasado.

e) Eu to com dor de cabeça.

f) A gente tá com vontade de ir ao cinema hoje à noite.


Você pode gostar tambem:

 

précédent

suivant