Verbe


Le verbo (verbe) est le mot variable qui exprime un processus, une action, un état, un changement d'état ou un phénomène naturel situé dans le temps.

 

• falar parler

• fazer faire

• correr courir

• chover pleuvoir

 

 

Un verbo impessoal (verbe impersonnel) est un verbe qui s'emploie sans sujet. Les principaux verbes impersonnels en portugais sont : haver (y avoir), fazer (indicateur de temps) et les verbes qui expriment des phénomènes naturels (neiger, pleuvoir...). Les verbes sont toujours conjugués à la 3ème personne du singulier :

 

• Chove muito aqui.
Il pleut beaucoup ici.

• Nevou demais no inverno passado.
Il a trop neigé l'hiver dernier.

• Há dois livros na mesa.
Il y a deux livres sur la table.

 

 

Le verbo auxiliar (verbe auxiliaire) est utilisé pour former des temps composés et des locutions verbales : ir aller, ter avoir, haver y avoir, estar être (on considère aussi : andar marcher, ficar rester).

 

• Eu vou estudar mais tarde.
Je vais étudier plus tard.

• Nós tínhamos estudado bastante antes da prova.
Nous avions beaucoup étudié avant l'examen.

• Você haverá terminado seu trabalho antes das férias?
Tu auras fini ton travail avant les vacances ?

• A gente está estudando para a prova de amanhã.
On est en train d'étudier pour l'examen de demain.

 

 

Le verbo pronominal (verbe pronominal) est toujours conjugué avec des pronomes oblíquos átonos (me, se, nos, se) (pronoms COD) et font partie du verbe : se arrepender regretter, se formar se former...

 

• Eu me arrependi de não ter ido à festa.
J'ai regretté de ne pas être allé à la fête.

• Ele se formou no ano passado.
Il s'est formé l'année dernière.

• Nós nos queixamos porque a comida estava fria.
Nous nous sommes plaints parce que la nourriture était froide.

• Vocês podem se sentar na primeira fileira.
Vous pouvez vous asseoir dans la première rangée.

 

Quelques verbes acceptent la forme sans le pronom :

 

• Eu me lembrei de uma boa história.
Je me suis souvenu d'une bonne histoire.

• Eu lembrei uma boa história.
Je me suis souvenu d'une bonne histoire.

 

 

Le verbo reflexivo (verbe réfléchi) est accompagné d'un pronome oblíquo átono (me, se, nos, se) (pronoms COD) quand le sujet exerce une action sur lui-même.

 

• Eu me machuquei consertando o carro.
Je me suis blessé en réparant la voiture.

• Ele se barbeia todas as manhãs.
Il se rase tous les matins.

• Nós nos intrometemos na conversa.
Nous nous sommes mêlés à la conversation.

• Elas se arrumaram bem para a festa.
Elles se sont bien habillées pour la fête.

 

 



Você pode gostar também:

 

précédent

suivant