La différence entre TUDO e TODO en portugais

 

TUDO e TODO são traduções de "tout" em francês.

 

TUDO

 

A gente usa TUDO sozinho (e ele nunca muda de forma) com a tradução de "tout':

 

a) Você pegou tudo que precisa?

Tu as pris tout ce que tu as besoin ?

 

 

TODO

 A gente usa TODO acompanhado de uma palavra e TODO varia de acordo com essa palavra (TODO/TODOS/TODA/TODAS):

 

b) Eu convidei todos os meus amigos pra festa.

J'ai invité tous mes amis à la fête.

 

Eu convidei todas as minhas amigas pra festa.

J'ai invité toutes mes amies à la fête.

 

c) Eu trabalhei o dia todo.

J'ai travaillé toute la journée.