Le portugais en musiques 04 (Pais e Filhos)


Le portugais en musiques est la section dédiée pour vous aider à améliorer votre prononciation et le rythme du portugais. Dans cet exercice, vous n'avez pas besoin de comprendre les paroles (c'est parfois même compliqué de les comprendre...!). Le but est que vous soyez à l'aise pour prononcer les mots de portugais et que vous découvriez quelques artistes brésiliens.

  • Écoutez la chanson plusieurs fois.
  • Niveau débutant : essayez de chanter avec les paroles.
  • Niveau intermédiaire : essayez de chanter avec les paroles et relevez du nouveau vocabulaire.
  • Niveau avancé : essayez par vous-même de faire la transcription des paroles (et chantez avec les paroles).

 

Estátuas e cofres e paredes pintadas

Ninguém sabe o que aconteceu

Ela se jogou da janela do quinto andar

Nada é fácil de entender

 

Dorme agora

É só o vento lá fora

 

Quero colo! Vou fugir de casa

Posso dormir aqui com vocês?

Estou com medo, tive um pesadelo

Só vou voltar depois das três

 

Meu filho vai ter nome de santo

Quero o nome mais bonito

 

É preciso amar as pessoas

Como se não houvesse amanhã

Porque se você parar pra pensar

Na verdade não há

 

Me diz, por que que o céu é azul?

Explica a grande fúria do mundo

São meus filhos

Que tomam conta de mim

 

Eu moro com a minha mãe

Mas meu pai vem me visitar

Eu moro na rua, não tenho ninguém

Eu moro em qualquer lugar

 

Já morei em tanta casa

Que nem me lembro mais

Eu moro com os meus pais

 

É preciso amar as pessoas

Como se não houvesse amanhã

Porque se você parar pra pensar

Na verdade não há

 

Sou uma gota d'água

Sou um grão de areia

Você me diz que seus pais não te entendem

Mas você não entende seus pais

 

Você culpa seus pais por tudo, isso é absurdo

São crianças como você

O que você vai ser

Quando você crescer

 

 

Vocabulário de apoio:

 

a parede le mur

ninguém personne

acontecer se passer

se jogar se jeter

o andar l'étage

nada rien

entender comprendre

o vento le vent

fora dehors

fugir s’enfuir

medo peur

o pesadelo le cauchemar

voltar rentrer

querer vouloir

é preciso il est nécessaire

amanhã demain

parar arrêter

na verdade en vérité

haver y avoir

por que pourquoi

tomar conta prendre soin

morar habiter

qualquer lugar n'importe où

lembrar se rappeler

 

 

 



Outras músicas:

 

portugais en musiques