Le portugais en musiques 19 (Meu Caro Amigo)


Le portugais en musiques est la section dédiée pour vous aider à améliorer votre prononciation et le rythme du portugais. Dans cet exercice, vous n'avez pas besoin de comprendre les paroles (c'est parfois même compliqué de les comprendre...!). Le but est que vous soyez à l'aise pour prononcer les mots de portugais et que vous découvriez quelques artistes brésiliens.

  • Écoutez la chanson plusieurs fois.
  • Niveau débutant : essayez de chanter avec les paroles.
  • Niveau intermédiaire : essayez de chanter avec les paroles et relevez du nouveau vocabulaire.
  • Niveau avancé : essayez par vous-même de faire la transcription des paroles (et chantez avec les paroles).

Meu caro amigo, me perdoe, por favor
Se eu não lhe faço uma visita
Mas como agora apareceu um portador
Mando notícias nessa fita

 

Aqui na terra tão jogando futebol
Tem muito samba, muito choro e rock'n'roll
Uns dias chove, noutros dias bate o sol
Mas o que eu quero é lhe dizer que a coisa aqui tá preta

 

Muita mutreta pra levar a situação
Que a gente vai levando de teimoso e de pirraça
E a gente vai tomando que também sem a cachaça
Ninguém segura esse rojão

 

Meu caro amigo, eu não pretendo provocar
Nem atiçar suas saudades
Mas acontece que não posso me furtar
A lhe contar as novidades

 

Aqui na terra tão jogando futebol
Tem muito samba, muito choro e rock'n'roll
Uns dias chove, noutros dias bate o sol
Mas o que eu quero é lhe dizer que a coisa aqui tá preta

 

É pirueta pra cavar o ganha-pão
Que a gente vai cavando só de birra, só de sarro
E a gente vai fumando que, também, sem um cigarro
Ninguém segura esse rojão

 

Meu caro amigo, eu quis até telefonar
Mas a tarifa não tem graça
Eu ando aflito pra fazer você ficar
A par de tudo que se passa

 

Aqui na terra tão jogando futebol
Tem muito samba, muito choro e rock'n'roll
Uns dias chove, noutros dias bate o sol
Mas o que eu quero é lhe dizer que a coisa aqui tá preta

 

Muita careta pra engolir a transação
Que a gente tá engolindo cada sapo no caminho
E a gente vai se amando que, também, sem um carinho
Ninguém segura esse rojão

 

Meu caro amigo, eu bem queria lhe escrever
Mas o correio andou arisco
Se me permitem, vou tentar lhe remeter
Notícias frescas nesse disco

 

Aqui na terra tão jogando futebol
Tem muito samba, muito choro e rock'n'roll
Uns dias chove, noutros dias bate o sol
Mas o que eu quero é lhe dizer que a coisa aqui tá preta

 

A Marieta manda um beijo para os seus
Um beijo na família, na Cecília e nas crianças
O Francis aproveita pra também mandar lembranças
A todo o pessoal
Adeus!

 

Vocabulário de apoio:

 

meu caro amigo mon cher ami

faço fais

agora maintenant

mando j'envoie

notícias des nouvelles

tem il y a 

choro pleure

chove pleuve

quero je veux

a coisa tá preta la situation est difficile

teimoso

ninguém personne

segura porte

rojão pétard (..)

mas acontece mais ce qui se passe

furtar voler

ficar a par de tudo devenir au courant

careta grimace

aproveita profite

 



Outras músicas:

 

portugais en musiques