Le portugais en musiques 16 (Deixa eu te amar)


Le portugais en musiques est la section dédiée pour vous aider à améliorer votre prononciation et le rythme du portugais. Dans cet exercice, vous n'avez pas besoin de comprendre les paroles (c'est parfois même compliqué de les comprendre...!). Le but est que vous soyez à l'aise pour prononcer les mots de portugais et que vous découvriez quelques artistes brésiliens.

  • Écoutez la chanson plusieurs fois.
  • Niveau débutant : essayez de chanter avec les paroles.
  • Niveau intermédiaire : essayez de chanter avec les paroles et relevez du nouveau vocabulaire.
  • Niveau avancé : essayez par vous-même de faire la transcription des paroles (et chantez avec les paroles).

Quero ir na fonte do teu ser

E banhar-me na tua pureza

Guardar em pote gotas de felicidade

Matar saudade que ainda existe em mim

Afagar teus cabelos molhados

Pelo orvalho que a natureza rega

Com a sutileza que lhe fez a perfeição

Deixando a certeza de amor no coração

 

Deixa eu te amar

Faz de conta que sou o primeiro

Na beleza desse teu olhar

Eu quero estar o tempo inteiro

 

Quero saciar a minha sede

No desejo da paixão que me alucina

Vou me embrenhar nessa mata só porque

Existe uma cascata que tem água cristalina

Aí então vou te amar com sede

Na relva, na rede, onde você quiser

Quero te pegar no colo

Te deitar no solo e te fazer mulher

Quero te pegar no colo

Te deitar no solo e te fazer mulher

Deixa eu te amar

Faz de conta que sou o primeiro

Na beleza desse teu olhar

Vocabulário de apoio:

 

quero je veux

na fonte à la fontaine

ser être

tua ta

pureza pureté

gotas de felicidade gouttes de bonheur

ainda encore

cabelos cheveux

molhados mouillés

deixando en laissant

a certeza la sûreté

deixa eu laisse-moi

faz de conta fais semblant

teu olhar ton regard

sede soif

desejo désir

rede hamac

pegar no colo prendre dans les bras

no solo parterre

 



Outras músicas:

 

portugais en musiques